中新社南昌11月13日電 (王姣 薑濤)“現在生活節奏這麼緊張,我們作者也應想辦法適應當代讀者的心理節奏,但這並不是妥協。”美籍華人女作家嚴歌苓13日在江西南昌舉行的讀者見面會上說。
  “首屆中國新移民文學研討會”將於14日在南昌舉行,包括嚴歌苓、張翎、虹影在內的近百名知名海外華人作家將出席會議。
  56歲的嚴歌苓當天身穿咖啡色短袖旗袍,現身江西新華文化廣場圖書城與讀者見面。
  嚴歌苓會後接受媒體採訪時說,“現在有很多網絡小說大家都很喜歡看,但不少作品歪曲了中國的歷史,混亂了中國的的語言,我們應該要保持文學的嚴肅性、正宗性,在這之中要提煉中國文字的美,精煉作品的主題。”
  嚴歌苓說,文學創作也應與時俱進。“現在生活節奏這麼緊張,我們作者應該想辦法適應當代讀者的心理節奏,但這不是妥協,而是一種人文關懷,讀者和作者應該更加靠攏。”
  嚴歌苓現場透露,“電影《歸來》原著《陸犯焉識》原文長達40多萬字,我刪掉了10萬多字,我會從自己開始,增加作品的緊湊感,提高每一句話、每一個詞的含金量。”
  談及創作靈感,嚴歌苓說,並非只有接受專業訓練,才能寫出好的小說,生活的經歷才是創作的源泉。“在美國生活時,我做過餐館服務員,也做過保姆,這些都是我的生活經歷,後來我都寫進了小說中。”
  嚴歌苓的《歸來》、《金陵十三釵》、《小姨多鶴》等多部小說作品都被改編成電影、電視劇。其中,由張藝謀導演的電影《歸來》入選第67屆戛納國際電影節特別展映單元影片,刷新了國產文藝片票房紀錄。
  談及電影情節與小說本身存有較大出入時,嚴歌苓說,“我不是一個較真的人,當前,人們更加熱衷於影像、音頻,如果有其他可以幫我作宣傳,來推廣文學,我都是歡迎的。讀者從電影院出來後能夠走進書店,我覺得我就是成功了。”(完)  (原標題:嚴歌苓:適應當代讀者心理節奏但並不是妥協)
arrow
arrow
    全站熱搜

    fo25fovmxl 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()